溝通差異(コミュニケーションの違い)

在日本,尊重對方的感受而非僅是自己的感受,被認為是「美麗」的潮流。所以,當被問到:「你想怎麼辦?」時,我想最常出現的回答可能是「看你囉~」或是「都可以呀~」。

當然,它來自於由於體貼對方而尊重他人的意見而不僅是自己的意見,所以我認為這不能說是一件壞事。
但是,在與外國人交談時仍要小心。
由於對方在聽「你的意見」,如果你誠實地表達你的想法,事情的進展往往會更順利。
尤其是和不懂日本文化的外國人交談時,如果不適當表達自己的意見,他們會困惑:「我不知道這個人到底在想什麼。」

這不是雙方溝通方式好壞的問題,而是「單純的文化差異」,所以我們需要重新意識到這種文化差異的存在。

【日本語】

コミュニケーションの違いについて

日本では、自分の気持ちよりも、相手の気持ちを尊重することが「美しい」とされている風潮があります。
ですので、「どうしたい?」と聞かれても、まずは「あなた次第でいいよ〜」とか「なんでもいいよ〜」と答えてしまうことも多いかと思います。

もちろんそれは、自分の意見よりも相手の意見をリスペクトしたいという、相手への思いやりから来ているものですので、一概に悪いものとも言えないと思います。
ですが、外国人と話す時には要注意です。
相手は「あなたの意見」を聞いている訳ですから、正直に自分の意見を言った方が、スムーズに事が進むことも多いです。
特に日本の文化を理解していない外国人と話す時に、あんまり自分の意見を言わないと「この人は何を考えているのか分からない」と、不思議がられてしまいます。

これはどちらのコミュニケーションスタイルが良い悪いという話ではなく、「単なる文化の違い」ですので、あらかじめそのような文化の違いがあるということは認識しておきましょう。

作者:Kb