在災害來臨之前

重大災害發生時會出現什麼情況?
大きな災害が起きると(當重大災害發生時)
・電力、水和瓦斯將停止供應,電器用品、自來水和瓦斯將無法使用。
・道路和鐵道運行中斷,交通運輸和宅配貨運將暫停營運。
・電話不通以及網路難以連線,您將無法聯絡家人或是朋友。
・附近的學校或公民館將成為臨時避難所。

事先影印您的居留證或護照
在發生災害時,擁有能證明自身身份的文件非常重要。
保留一份影本將有助於在您遺失正本時能證明自己的身份。

攜帶SOS卡
這是一張能向身邊的人尋求協助的卡片。
上面寫著「日本語ができません。助けてください(我不會說日語,請幫助我)」。

事先記得一些災害用語

發生災害的當下,可能無法立即獲得外語情報。

能事先學習一些與災害相關的日語會比較安心。以下是其中一例。

日語讀法意思
避難(避難)ひなん避難
避難所(避難所)ひなんじょ避難處
地震じしん地面震動
余震(餘震)よしん大地震後發生的小地震
津波(海嘯)つなみ地震所引起的大型浪潮
高台(高地)たかだい高處
台風(颱風)たいふう大雨或強風
洪水こうずい河水氾濫
土砂崩れ(土石流)どしゃくずれ山間土石崩落
竜巻(龍捲風)たつまき非常強勁的旋風
助けてください (請幫助我)たすけてください尋求幫助時使用的詞句

記下您的緊急聯絡資訊並隨身攜帶
寫下並攜帶家人、朋友或大使館(領事館辦事處)等的聯絡方式,以便告知您的行蹤和生存情況。

與家人一起決定集合地點以及在何處避難
災害發生時,您可能會和家人失散。
建議和家人事先討論並決定集合地點以及在何處避難。

確認如何獲得災害情報以及災害情報服務的使用方法
請事前確認以下項目,以便在緊急情況下能順利使用各項服務。
情報を収集する。(收集情報)
・家族や友達、大使館などと連絡を取る。(和家人朋友或大使館取得聯絡)
・家族や友達の安否を確認する。(確認家人朋友的安危)

事先準備防災用品
事先將最低限度的必需品裝入背包中,以便您可以立即隨身攜帶出門。

與鄰居保持聯繫並往來互動 參加當地的防災演習
萬一有任何緊急情況發生,您可求助於平時就有互動往來的鄰居。
在日常生活中養成和鄰居見面時隨時打招呼的習慣。
參加當地的防災演習,以能事先確認疏散路線。

災害が起こる前に

自然災害が起きたらどうなる?
大きな災害が起きると
・電気・水・ガスがストップして、電化製品、水道、ガスが使えなくなります。
・道路や路線が寸断され、交通機関や流通がストップします。
・電話やインターネットが通じにくくなり、家族などと連絡が取れなくなります。
・近くの学校や公民館などが、臨時の避難所になります。

在留カードや、パスポートをコピーしておく
災害が起きた時、自分の身元を証明する書類が重要です。
コピーを取っておくと、万が一、原物を失くした場合に、身元の証明に役立ちます。

SOSカードを携帯しておく
周囲の人に助けを求めるためのカードです。
「日本語ができません。助けてください」と書かれています。

災害時の日本語を覚えておく
災害時、すぐに外国語で情報が発信されるとは限りません。
災害に関する日本語を覚えておくと安心です。これはその一例です。

日本語読み方意味
避難ひなん逃げること
避難所ひなんじょ避難するところ
地震じしん地面が揺れること
余震よしん大きな地震に続いて起こる小さな地震
津波つなみ地震によって起こる高い波
高台たかだい高いところ
台風たいふう非常に激しい雨が降ったり強い風が吹いたりすること
洪水こうずい川の水があふれること
土砂崩れどしゃくずれ山が崩れること
竜巻たつまき渦を巻いた非常に強い風が吹くこと
助けてくださいたすけてください助けを求める言葉

緊急連絡先をメモして携帯しておく
自分の居場所や生存を知らせるため、家族、友達、大使館などの連絡先をメモして携帯しておきましょう。

家族と集合場所や避難場所を決めておく
災害時、家族がバラバラのところにいる可能性があります。
事前に集合場所や避難場所を決めておきましょう。

災害情報の入手方法や災害時伝言サービスの利用方法を確認しておく
緊急時にスムーズに利用できるように、事前に確認しておきましょう。
情報を収集する。
・家族や友達、大使館などと連絡を取る。
・家族や友達の安否を確認する。

防災グッズを準備しておく
最低限必要な物をリュックサックに詰めて、すぐに持ち出せるようにしておきましょう。

隣近所とのつきあいをしておく 地域の防災訓練に参加する
いざというとき助けてくれるのは、身近にいる隣近所の人たちです。
普段からあいさつなどをしておきましょう。
また地域の防災訓練にも参加して、避難経路などを確認しておきましょう。