用暖呼呼的茶泡飯開啟美好的一天

茶泡飯

大家好。當問到從台灣移居熊本後,最感到困擾的是什麼?十個台灣人中有九個會回答:「沒有地方吃早餐!就算有,也好貴!!」沒錯,日本並沒有像台灣那樣的習慣,一大早就到店裡吃早餐或外帶到公司吃,所以幾乎找不到一大早就開門、現點現做、快速提供熱騰騰的餐廳。雖然便利商店有賣飯糰和麵包,但那些都是冷食,總覺得少了點溫暖。                                                                                                     因此,我今天要介紹一種幾乎不費工夫,就能吃到熱呼呼早餐的料理「茶泡飯」。

茶泡飯是日本的傳統家常料理之一,作法很簡單,就是在白飯上倒上熱茶或高湯。超市裡也有販賣方便家庭使用的「茶泡飯調味包」,只要用這個就能快速簡單完成。但其實不一定要特地購買市售的調味包,只要把家裡現有的配料放到飯上,再倒上熱茶或高湯,就是一碗美味的茶泡飯了。

茶泡飯常見的配料有海苔、芝麻、醃漬物、烤魚、鹽昆布等,但您也可以使用家中現有的食材自由發揮。比方說,加入泡菜、鮪魚罐頭、烤雞肉串或紫蘇葉等,就能讓茶泡飯更加豐富,增加飽足感。甚至可以利用冰箱裡的剩菜,快速解決一餐。想變換口味的話,也可以加上辣油、哇沙米、七味粉或美乃滋等調味,讓每一口都充滿驚喜。

簡單又能讓人感到溫暖的茶泡飯,真的是一個必試的料理。

茶泡飯

お茶漬けで温かい朝食を。

こんにちは。台湾から熊本に移住して来て、何が困るか?台湾人に聞いてみると、10人中9人は、「朝食を食べられるお店がない!あっても高い!!」と言います。そう、日本には、朝食からお店で食べたり、テイクアウトをして会社へ行ったり、という習慣がないため、早朝から開けて、目の前で、短時間で料理して温かい食事を提供してくれる、というお店はほとんどありません。コンビニでおにぎりやパンを買うことはできますが、冷たいですよね。

そこで、手間がほとんどかからず、温かい食事をとることが出来る、今日はお茶漬けをご紹介します。

お茶漬けは、白ご飯にお茶やだしを流しかけて食べる日本の家庭料理の一つです。スーパーに行くと、家庭用に便利な「お茶漬けのもと」も販売されており、これを使うと短時間で手間なく作れますが、わざわざ市販のものを買わなくても、家にあるものをとりあえずご飯に乗せてお茶やだしをかけたら立派なお茶漬けになります。

お茶漬けの代表的な具には、海苔やゴマ、漬物、焼き魚、塩昆布などがありますが、家にあるものを自由に使って構いません。例えば、キムチやツナ、焼き鳥、大葉などを足せば、満足感も増します。冷蔵庫のおかずを使えば、短時間で食事を済ませたいときの強い味方になります。味変には辣油やワサビ、一味やマヨネーズなんかを添えるのもいいですね。

簡単なのに、何だか心がほっとする、そんなお茶漬けを是非お試しください。